继续求这句话的翻译``谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 11:27:07
谢谢这两天一直帮我的大人..已经帮了一半了呢..真不知道怎么感激..其实不用马上就翻的..虽然我也不是不急..但我怕你们累过头了没人帮我了我就死了..这个故事教育我们上学的时候要认真..OTZ

Die Energieversorgung Österreichs basiert auf den Energieträgern Kohle, Erdöl, Erdgas und Wasserkraft, die aus Inlandsproduktion in weitem Maße zur Verfügung stehen. Die darüber hinaus notwendigen Importe an Energieträgern, die Österreichs Zahlungsbilanz stark belasten, werden durch einen laufenden Ausbau des inlädischen Energiepotentials in volkswirtschaftlich vertretbaren Grenzen gehalten. Als Hochgebirgsland mit einem dichten Flußnetz ist Österreich ein wichtiger Produzent von hydroelektrischer Energie. Unter den Stromexporteuren Europas steht Österreich neben seinen Nachbarn, der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland, in allererster Reihe.

奥地利的能源供应以煤炭,石油,天然气和水电等为基础,这些能源本国内就可大量生产。那些需要的进口能源,给奥地利的国际收支造成了很大负担,将会通过在在经济合理的范围对国内能源潜力不断挖掘而减少。作为一个河网密布的高地国家,奥地利是一个主要的水电能源生产国。在欧洲的电力供应国中除了其邻居瑞士和联邦德国,奥地利排在最前列。

翻的不好的地方欢迎各位高手指正~~~danke~~

你很大方。。。。不过你是要我们专业的翻译呢,还是搞懂意思就可以了?